Решения о запрете исламских книг основываются на экспертизах, изготавливаемых некомпетентными людьми, считает председатель Духовного управления мусульман Чеченской Республики, муфтий Султан Мирзаев.
«Те эксперты, которые выносят по исламским книгам решения, абсолютно не разбираются в исламе, мусульманских богословах, религиозных течениях. Многих экспертов, которые называют себя исламоведами, я считаю исламофобами», - заявил Султан-хаджи Мирзаев.
Он добавил, что нужны независимые экспертные комиссии, которые бы готовили заключения по исламским книгам. В эти комиссии, по его мнению, должны войти образованные, знающие все тонкости шариата ученые. «Если говорить о решении Ленинского районного суда Оренбурга, я не могу сразу дать расклад по каждой указанной в нем книге. Но, если даже брать хадисы ан-Навави, то как можно их запрещать? Запретили много книг Саида Нурси. Это суфий, богослов, в его книгах нет ничего противоречащего исламу», - констатировал Мирзаев.
Как сообщает «Кавказский Узел», в то же время он не отрицает, что не все переводы книг об исламе на русский язык качественные. «Даже в переводах смыслов Корана есть немало ошибок, в том числе и грамматических. Этому также должно уделяться большое внимание», - добавил муфтий ЧР.
По мнению Султана Мирзаева, «ситуация с запретом литературы, как и многие другие проблемы мусульманской общины, не решаются из-за разобщенности муфтиев». «Сами мусульманские лидеры ведут себя враждебно по отношению друг к другу, обвиняют друг друга. Немало среди муфтиев некомпетентных, у которых нет образования, и которые даже не умеют читать Коран», – заключил Султан Мирзаев.
Напомним, 21 марта Ленинским районным судом Оренбурга было вынесено решение о признании экстремистскими 65 материалов об исламе. В их число вошли книги и брошюры всех крупнейших российских издательств исламской литературы – «UMMAH» (принадлежит ООО «Издатель Эжаев Э»), «Новый свет», «Ансар», «Сад», «Диля».
В списке экстремистских, согласно решению суда, значатся не только переводы на русский язык таких источников мусульманского права как сборники хадисов «Сады праведных» и «40 хадисов имама ан-Навави», но и книга известного российского богослова Шамиля Аляутдинова «Путь к вере и совершенству», а также труд азербайджанского ученого, автора перевода Корана на русский язык Эльмира Кулиева «На пути к Корану».
По его словам, молодые люди проживают в селе Танги-Чу.