Общество

Таджикистан обсуждает переход на таджикские звания в армии

Комитет по языку и терминологии при правительстве Таджикистана сформировал специальную группу из ученых, историков и военных для смены наименований воинских званий, оставшихся с советских времен, на таджикские. Об этом сообщает агентство «Фергана» со ссылкой на радио «Озоди», которому в свою очередь об этом рассказал ответственный сотрудник Комитета Абдурахим Зулфониён.

Специальная группа занимается переводом на таджикский язык названий воинских подразделений и званий, присваиваемых офицерскому и сержантскому составу национальной армии, а также созданием таджикских аналогов другой военной терминологии.

Интересно, насколько глубоко в историю зашла спецгруппа в поисках адекватной замены нынешним званиям. По словам Зулфониёна, спецгруппа должна обсудить и одобрить варианты замены, предложенные специалистами Комитета на основе изучения древних рукописей времен Ахеменидов (династия правителей Древней Персии, 705-330 до н.э.), династий Сасанидов (224-651 гг.) и Саманидов (819-999 гг.), и ряд других спорных вопросов.

Таджикские лингвисты предложили следующие альтернативы российским и советским воинским званиям: ефрейтор — радабон, младший сержант — даставар, сержант — дастаёр, старший сержант — дастабон, старшина — сардаста, капитан — садавар, подполковник — лашкарёр, полковник — сарлашкар, генерал — солор. Правда, комитет пока что не пришел к единому мнению относительно генеральских званий.

Бывший председатель Госкомитета национальной безопасности Таджикистана, генерал-полковник в отставке Сайдамир Зухуров заявил, что не видит нужды переводить слово «генерал» на таджикский, поскольку оно используется во многих странах мира — весьма странный аргумент в данном случае, учитывая, что «сержант» или «капитан» тоже используется во многих странах мира.

Инициатива по дерусификации и десоветизации армейских званий является частью общей кампании по дерусификации. Ещ в 2007 году в Таджикистане был запущен процесс дерусификации фамилий, так президент республики Эмомали Рахмонов стал Эмомали Рахмоном. Имена стало можно выбирать лишь в соответствии с реестром таджикских национальных имен, то есть при помощи коренных таджикских окончаний -зод, -зода, -ӣ, -иён, -фар. В апреле 2016 года в Таджикистане представителям титульной нации официально запретили регистрировать отчества и фамилии на русский манер. Органы регистрации актов гражданского состояния (ЗАГСы) при регистрации новорожденных перестали вписывать в документы отчества и фамилии с русскими окончаниями «-ович», «-овна», «-ов», «-ова».

Автор: Якуб Хаджич
Комментарии 0