Мировые медиа пишут о том, что мачо Эрдоган извинился перед мачо Путиным. Для того, чтобы понять истинный смысл турецких извинений, стоит вчитаться в оригинальный текст.
Вот фраза, которую опубликовал пресс-секретарь Эрдогана господин Калын: «Hayatını kaybeden Rus pilotun ailesine bir kez daha acılarını paylaştığımı belirtmek ve taziyelerimi sunmak istiyorum; kusura bakmasınlar diyorum» – Я хочу еще разделить боль с семьей погибшего пилота и выразить им свои соболезнования; говорю им – kusura bakmasınlar (простите или все-таки не обижайтесь?).
В турецком языке есть несколько выражений, которые используют для извинений: üzgünüm - я опечален, kusura bakma - не обижайся, af et - прости, и özür diliyorum - приношу свои извинения. Вторая и третья фраза как вы видите в повелительном наклонении и, хотя в турецком языке они давно не несут «повелительный» смысл, тем не менее передают оттенки того, что хочет сказать ваш собеседник. Kusura bakma относится к тому виду извинения, когда извиняющийся не чувствует себя виноватым, но ощущает, что вторая сторона обижена. Собеседник проявляет эмпатию и говорит вам в вежливой форме – «хватит дуться», не ожидая услышать что-то в ответ. У современных менеджеров есть фраза «я вас услышал». Так вот в турецком языке существует такая же форма извинения. Но при переводе – не подкопаешься.
Потом политика - самая циничная штука.
Где ты видел мир?
Как ты судишь или ты себя за Муслима не считаешь или тебе не касается смерть наших детей и женщин в Шаме?
До чего ты докатился своими словами
А если по теме,то что плохого,что кто бы то ни был,хоть один лидер страны,хоть другой,первым пытается наладить диалог.Действительно,какой смысл,в "лексических разборах",которые сейчас везде муссируются слишком "грамотными" комментаторами.Такое ощущение,что многие видят в мировых новостях и событиях то,чего ему не хватает сидя на диване:Зрелищ!