Как только обстрел Газы был приостановлен, врачи из Великобритании отправились в Палестину, чтобы лечить людей, пострадавших от бомбардировок. Каждый день они становятся свидетелями ужасающих событий, но не сдаются — ведь их работа важнее всего.
Десятилетняя Вим аль-Астал (Weam Al Astal) вместе со своим отцом Мухаммадом возвращались домой от дедушки. Они и представить не могли, какая опасность их поджидает. Предстояло пройти всего 40 метров. На улице около их дома играли двоюродные сестры Вим. Когда они приблизились к детям, их слух поразили ужасающие крики. Снаряд пронесся над их головами.
Последовал взрыв, и их отбросило на землю. Мухаммад услышал крик дочери: «Я потеряла ногу! Я потеряла свою ногу! Папа, помоги мне!»
Шесть месяцев назад "израильская" война унесла жизни более чем 2 300 палестинцев. История Вим не уникальна, многим здесь она знакома не понаслышке. Но у британских врачей, лечивших ее, подобные случаи все еще вызывают шок.
В сентябре, когда прошел месяц после объявления о прекращении огня, маленькая делегация ортопедов и пластических хирургов из Великобритании, числом шесть человек, на неделю отправилась в разрушенный город, чтобы спасти оторванные во время атак конечности. Они уже обследовали более 180 пациентов и провели свыше 50 операций. Помимо этого, провели курсы повышения квалификации для местного персонала, помогли с медицинским оборудованием, что не могло не сказаться на улучшении работы местных больниц.
Нэвин Кевейл (Naveen Cavale), пластический хирург из Лондонского королевского медицинского колледжа, говорит, что сначала его беспокоила поездка в Палестину сразу после прекращения огня. «Для меня это уникальный опыт, — говорит он, — я был напуган. Что, если снова начнут бомбить? Возможно, мы находимся в опасном районе города? Само пересечение границы Газы и "Израиля" пугает — множество камер и длинный туннель, который нужно перейти».
Самая большая больница города, Аш-Шифа, была потрясена стойкостью врачей и таких пациентов, как Вим, чья левая нога была ампутирована, а правую все-таки удалось спасти. «Больше всего поражает ее смелость, — говорит 61-летний хирург-ортопед Грэм Грум (Graeme Groom) из Королевского колледжа, — улыбка не сходила с ее губ».
Иногда ранения были настолько серьезными, что невозможно было помочь
Медицинская помощь крайне необходима Газе. Более одиннадцати тысяч палестинцев ранены. Как сообщил Кевейл, 31 июля больница, рассчитанная на 583 койки, была вынуждена принять еще 200 человек с тяжелыми ранениями. «Один такой день стоит двух месяцев работы в большой больнице наподобие Королевской, — говорит 46-летний хирург, — приходилось лечить людей буквально на лету и сразу же их выписывать, чтобы освободить место для следующих».
По словам Грума, ранения некоторых детей были настолько ужасными, что даже они сами и их палестинские коллеги были напуганы. «Стоит только задуматься над всеми этими разрушенными жизнями, и тебя охватывает страх. Маленькие дети, оставшиеся круглыми сиротами, вынужденные жить под опекой дальних родственников и при этом страдающие от увечий. Иногда ранения были настолько серьезными, что невозможно было помочь. Все врачи, работающие здесь — настоящие профессионалы, но если вы расспросите их, то поймете, что, когда они видели убитых - искалеченных, разорванных на куски детей, перед их глазами всплывали их собственные дети. Это не пересказать...»
Многим несчастным, получившим ранения ног, не был обеспечен должный медицинский уход - их отправили домой во время бомбежек, чтобы вернуть в больницу, когда все стихнет. Другие были направлены в больницы Восточного Иерусалима и Египта, оснащенность которых значительно лучше. На сегодняшний день больницы в Газе все еще страдают от нехватки медицинского оборудования, лекарств и, конечно же, специалистов в области пластической хирургии. Что самое удручающее, многие врачи наряду с техническим персоналом больниц девять месяцев не получают зарплату из-за политических споров.
Британские врачи, движимые желанием сделать благое дело, оказали значимую помощь. Так, специальный фонд выделил 700 000 фунтов стерлингов, благодаря чему многие жители Газы с искалеченными ногами наконец-то получили медицинскую помощь.
"Неожиданно я понял, что парю в воздухе, а моя нога вывернута и искалечена..."
Одним из первых пострадавших, которых обследовал Кевейл, был 24-летний Абдулла Хабид. Он был застигнут врасплох еврейской атакой, когда собирался забрать свидетельство о браке, чтобы сыграть свадьбу с невестой по имени Иман. «Неожиданно я понял, что парю в воздухе, а моя нога вывернута и искалечена. Я потерял сознание, а когда пришел в себя, был уже в больнице. Семнадцать дней я проходил курс интенсивной терапии».
Большинство костей левой руки Абдуллы раздроблены. Он упал на неразорвавшийся осколок снаряда, который раздробил его тазовую кость. Он лежал с открытой раной в левом бедре — артерии и кости были обнажены. К тому моменту, когда прибыли британские врачи, он уже месяц находился в больнице и не позволял ампутировать свою ногу, надеясь, что его отправят за границу, где смогут спасти конечность.
Палестинские врачи колебались, не будучи уверенными, как поступить, но Кевейл твердо заявил, что промедление может привести к летальному исходу. «Ему повезло, что артерии не разорвались, и он не умер от потери крови. Мы сообщили ему, что без ампутации он умрет, а чем дольше он ждет, тем меньше шансов на спасение».
Воспользовавшись советом британских врачей-травматологов, палестинские хирурги ампутировали ногу Абдуллы. Сейчас он строит планы на будущее со своей женой, хоть и вынужден пользоваться инвалидным креслом.
По словам Кевейла, "Израиль" наносит воздушные удары по школам, больницам Газы и ее инфраструктуре, включая электростанцию. Более 100 000 людей остались без домов, а еще больше — без электричества. Это привело к многочисленным случаям ожогов, вызванных тем, что семьи разводили костер, чтобы согреться и приготовить пищу. Не больше, чем неделю назад, британские врачи узнали, с чем приходится справляться их палестинским коллегам. Три сестры нашли неразорвавшийся кусок снаряда. Когда они бросили его в сторону стены, он разорвался, нанеся им ужасные ранения — лишь чудом девочки остались живы. Старшая из девочек, которой исполнилось четырнадцать лет, потеряла руку, но была спасена, как и две ее трехлетние сестры.
Как отметил Кевейл, он не только столкнулся с травмами военного времени, но проникся уважением к палестинским врачам: «Их работа удивительна».