Хотя Мухаммад Хавашни является еще ребенком и не видел палестинской Катастрофы - Накбы 1948 г. -, нигда не был в родной деревне своей семьи - Зарина-, юный палестинец, одинадцати лет отроду, с жаром участвовует в подготовке мероприятий, посвященных трагическим событиям Накбы.
Когда его спросили, откуда он родом, он сразу же выпалил: "Зарина." Оттуда его семья была изгнана в 1948 г. Мухаммад мечтает, что однажды сможет туда вернуться.
Своими рисунками он стремится выразить свое желание жить на родной земле, Право на Возвращение считает священным правом, которое однажды сможет реализовать, правом, которое не подлежит дискуссиям и компромиссу.
Его дедушка всегда рассказывал своему внуку о родной Зарине, где родился и вырос, о прекрасной жизни там до Накбы.
"Право на возвращение не подлежит дисскусиям и торгу!"
"Наше поколение никогда не забудет того, что произошло. Мы сделаем все, чтобы осуществить право на возвращение - мечту наших отцов, которой им так и не удалось реализовать. Наше дело справедливо", - добавил Мухаммад.
Совсем юная палестинка Насрин аль-Халаби испытывает те же чувства. Родную деревню Аджим, недалеко от Хайфы, она не собирается забывать: "Сионисты считают, что мы забудем. Никогда! Мы принадлежим нашей земле. Наше поколение - это поколение возвращения".
Мухаммад Абу Зина, живущий в лагере Дженина, поведал, что его рассказы о родных местах вызвали ярость у сионистских оккупантов: "Однажды один "израильский" офицер спросил меня, откуда я родом. Когда я ответил, что из Хайфы, он меня перебил, бросив - "Нет, ты из лагеря Дженина". Они были в ярости от того, что после шестидесяти четырех лет изгнания наши родные места не были стерты из памяти. И об этом говорят те, кто кричит об "историческом праве", датируемом тремя тысячелетиями?!".
"Хорошо, что новое поколение палестинцев постепенно приходит к тому, чтобы защищать свою национальную идентичность, свое право на возвращение. Это вдыхает новую жизнь в палестинское дело. А потому, как совершенно очевидно, сионистам не удастся списать в мусорную корзину истории наше священное право вернуться в свои дома", - добавил Мухаммад.
От поколения к поколению
Первое поколение палестинских беженцев видит свою миссию в том, чтобы сохранить память об истории Накбы и передать ее последующим поколениям, которые будут бороться за восстановление своих узурпированных прав.
Семидесятилетная Хаджа Амина Сабх из лагера аль-Фария, рассказывает маленьким палестинцам, как их изгоняли из деревни Раханийя, округа Хайфы.
Она в деталях передает, как сионистские банды напали на дома палестиницев. Жителей вывезли в другое место, которое стала бомбить сионистская авиация. Многие погибли или были ранены.
Дети толпятся вокруг Хаджи. Они говрят желанием вернуться в места, что украли у их родителей иностранные оккупанты. "Яффа -это рай", - говорит маленькая Хайма аль-Шафии. "Она прекрасна", - вторит другой ребенок, Шахад Салих.
Хаджа Сабх уверена, что это новое поколение палестинцев никогда не забудет тех мест, откуда они родом. "Они верны своей земле и любят ее, хоть ни разу в жизни и не были там", - уверенно говорит Хаджа.
Палестинский Информационный Центр