Их нравы

Суд запретил перевод Корана по просьбе "группы товарищей"

Роман Силантьев откровенно признался, что запрет Нововороссийским судом смыслового перевода Священного Корана на русский язык Эльмира Кулиева произошёл благодаря ему и его "соратникам", пишет Газета.Ru.

Он рассказал, что Талгат Таджуддин и Фарид Салман вместе с ним подписали письмо в МВД с просьбой проверить на экстремизм ряд мусульманских книг, в том числе переводы Корана.

«В этом году я был одним из подписантов письма в МВД, которое также подписали верховный муфтий России Талгат Таджуддин и муфтий Фарид Салман Хайдаров, на предмет упорядочивания процедуры запрета мусульманской литературы. Мы приложили к этому письму список литературы, который надо проверять на экстремизм. В частности, и переводы Корана. Однако при этом там было уточнено, что не все переводы Корана являются адекватными, есть переводы откровенно ваххабитские. И вот один из таких переводов Эльмира Кулиева сейчас запретили», - сказал Силантьев.

По его словам, в министерстве внутренних дел в просьбе им не отказали, но на всякий случай предложили «согласовать с прокуратурой».

Ну а далее всё по накатанной - представитель Новороссийской транспортной прокуратуры обратился в суд «в защиту интересов Российской Федерации» с требованием о признании экстремистской книги «Смысловой перевод Священного Корана на русский язык». В итоге, с большим количеством процессуальных нарушений суд принял своё незамедлительное и скандальное решение.

Напомним, что 17 сентября 2013 года Октябрьский районный суд Новороссийска признал экстремистским перевод смыслов Священного Корана на русский язык Эльмира Кулиева, изданный в 2002 году.

Комментарии 7