Общество

Запрет перевода Корана будет обжалован

Решение новороссийского суда, запретившего смысловой перевод Корана на русский язык Эльмира Кулиева, будет обжаловано. На соответствующую процедуру у адвокатов есть месяц.

«Суд вынес решение без проведения экспертизы, на основании справки какого-то квазиспециалиста о проведенном исследовании, — заявил «Газете.Ru» управляющий партнер Адвокатского бюро «Мусаев и партнеры» Мурад Мусаев. — Конечно, суд должен был назначить экспертизу, а не довольствоваться справкой, которую ему дал прокурор. То есть они решали судьбу Писания, которое является священным как минимум для 20 миллионов россиян, и не удосужились экспертизу назначить».

По мнению адвоката, нарушением является и то, что на заседание не был приглашен автор перевода.

«Я об этом узнал от правообладателя, от переводчика, который обратился ко мне через издательство за помощью, — рассказал адвокат. — Я сейчас жду от него доверенности, как только его получу, буду обжаловать. Сам он находится в Азербайджане»

Мусаев отметил, что нет такого Писания, в котором предпочтение не отдается приверженцам веры в Бога перед атеистами, приверженцам конкретной религии перед другими. «Не важно, Ветхий завет, Новый завет или Коран. То есть по логике суда можно запретить вообще все религиозные писания, это как-то не очень хорошо соотносится со свободой вероисповедания», - подчеркнул адвокат.

Напомним, 17 сентября Октябрьский районный суд г.Новороссийска запретил перевод Корана с арабского языка на русский Эльмира Кулиева. Суд пришел к выводу, что данная книга провозглашает «превосходство мусульман над немусульманами», а распространение такого рода материалов приводит к «увеличению преступной экстремистской направленности, чем создает угрозу национальной безопасности государства».

Кроме этого, копию решения суд направил в Министерство юстиции России для включения книги в федеральный список экстремистских материалов.

На данный момент в этом списке значатся три книги Эльмира Кулиева: брошюра «Закят. Его место в исламе. Пост в Рамадане, его значение для мусульман» и два издания «На пути к Корану» 2003 и 2008 годов.

Комментарии 1