В Елабуге обнаружено письмо, написанное депутатом 2-ой Государственной Думы Российской империи, ахуном 1-й Соборной мечети с. Морты Хабибрахманом Ситдиковичем Массагутовым.
10 июля 2013 года при разборке дощатой стены веранды дома, находящегося в Елабуге по адресу: ул. Тукая, 25, хозяин дома Владислав Виноградов на уровне пола обнаружил распечатанный конверт с письмом, написанным арабской графикой. Интересную находку он отнес в находящуюся поблизости мечеть «Аль-Кадир». Имам мечети Мидехат Кадыров передал старинное письмо директору Музея татарской махалли Ленару Мифтахову.
Это оказалось благодарственное письмо в адрес елабужского купца Ахметгарея Гайсина. В нем ахун Мортовской мечети Хабибрахман Массагутов сообщил Ахметгарею эфенде, что переданные купцом пожертвования дошли до нуждающихся. К сожалению, в письме не указан год его написания, а стоит только дата – 24 декабря, однако, судя по историческим сведениям, оно было написано не позднее 1918 года.
Купцы Гайсины и Хабибрахман Массагутов хорошо известны в Елабуге. Первые были крупными меценатами, а Хабибрахман Ахмедсиддик углы Массагутов (1862-1921) был избран в Государственную Думу, которая в год своего избрания была досрочно распущена указом Николая II. Хабибрахман хазрат в должности имама-хатиба при мечети д. Морты был утвержден в 1886 г., в должности ахуна – в 1896 г. После революции он выбыл в Семипалатинск.
Текст обнаруженного письма публикуется ниже. Перевод арабографического текста на кириллицу и перевод с татарского на русский язык выполнил преподаватель кафедры истории Уфимского государственного авиационного технического университета к. и. н. И.М. Васильев. Находка в будущем станет одним из экспонатов Музея татарской махалли, который планируется открыть осенью этого года в одном из помещений Соборной мечети г. Елабуги.
24 дикабер
Һөвә
Сәгадәтлү Әхмәдгәрәй әфәнде! Гыйззәтең даим булсун, шәрәфең зыядә булсун. Бу тараф лилләһи әл-хәмде вә-л-миннәт сыйххәт вә гафиять, җәнабеңез дә шөйлә сыйххәт вә гафиять ула иде.
Зате сәгадәтләренең мәвәддәт вә мәхәббәт нишаны уларак ебәрмеш садәка-и ваҗибияләре гаҗизләренә ирешүб, зате мөбарәкләренең дәваме гомер вә гафиятләре вә издияде дәүләт вә сәгадәтләре ичүн дога вә гарызы холүс кылмая сәбәб булды. Рәхмәт!
Дагый мохлисыңыз ахунд Хәбибрәхман Мәсгудуф.
Конверт өстендә:
Алабуга шәһәрендә купис сәгадә[тле] [Әхмәдгәрә]й Гайсин җәнабләренә.
Би-л-хәйри вә-с-сәлям.
Морт илендән.
Гарәп һәм госманлы сүзләренә аңлатма:
гарызы холүс – чын күңеллелек белән теләк җиткерү
гафиять – сәламәтлек, исәнлек
дагый – дога кылучы
дагый мохлис – чын күңелдән дога кылучы
дәваме гомер вә гафиять – гомер һәм саулык дәвам иттерү
зате сәгадәт – бәхет иясе (текстта ихтирам йөзеннән күплек санында кулланыла: «зате сәгадәтләре»)
издияде дәүләт – мал-мөлкәтне күбәйтү
издияде дәүләт вә сәгадәт – мал һәм бәхетне күбәйтү
ичүн – өчен
кылмая – кылырга, кылуга
мәвәддәт – дуслык
нишан – билге, галәмәт
садәка-и ваҗибия – дин кагыйдәләре буенча бирелә торган сәдакалар
сыйххәт – саулык, исәнлек
шәрәф – ихтирам, кадер, хөрмәт
шөйлә – шулай ук
һөвә – гарәпчә «ул» (монда «Алла» мәгънәсендә, дога элементы буларак хат башында еш кулланылган)
Перевод
24 декабря
Он, Бог!
Высокочтимый Ахметгарей-эфенди! Да будет добрая молва о Вас продолжающейся и почет, Вам оказываемый, увеличивающимся. В этой стороне, слава и благодарение Богу, все благополучно и все мы здоровы, и Ваше высокостепенство также да пребывает в здоровье и благополучии.
Как знак дружбы и благосклонности от Вас, одаренного всеми благами, здесь получены садака [подаяния], предписываемые религией, которые достигли тех, кто в них нуждается, и стали причиной вознесения молитв и чистосердечных пожеланий о продлении Вашей жизни и благоденствия и приумножении Вашего достояния и преуспеяния. Благодарствуем!
Искренне о Вас молящийся ахун Хабибрахман Масгудов
На конверте:
В городе Елабуге купцу достопочтенному господину [Ахметгарею] Гайсину.
С пожеланиями благ и пребывания в мире.
Из деревни Морты
Общество
В Елабуге обнаружено уникальное письмо
27 июля'2013 в 14:00
Линур абу Ибрагим 0
Источник: yelabuga.ru